Слова на букву ходи-ящик (2737) Большой словарь русских поговорок
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
Архив словарей →  Большой словарь русских поговорок →  (зол-брат брат-взят взят-гали гали-дать дать-жарч жарю-золо золо-коле коле-лови лови-на к на к-не р не р-опус опус-пова пова-прав прав-резе резе-сказ сказ-тата тать-ходи ходи-ящик


Слова на букву ходи-ящик (2737)

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 > >>
Что есть мочи
Разг. 1. Очень громко (кричать, вопить, орать, плакать и т. п.). ФСРЯ, 425; БМС 1998, 389. 2. Очень быстро ...
Что есть силы
Разг. 1. Очень громко (кричать, орать, плакать). 2. С предельным напряжением, интенсивностью. ФСРЯ, 425.
Что за чёрт?
Прост. Неодобр. Что это значит, как это понять? (Выражение недоумения.) ФСРЯ, 522.
Что и ну!
Оренб. Восклицание, выражающее удивление. СРНГ 12, 52.
Что и сказать не можно
Прикам. О высшей степени проявления какого-л. качества, свойства, состояния. МФС, 91.
Что и требовалось доказать
Разг. Возглас подтверждения своей правоты. /em> Восходит к формуле Евклида, которой кончалось ...
Что к носу взбредёт
Новг. То же, что что к носу прибрало. НОС 1, 124.
Что к носу прибрало (прибрело, пришло, придёт)
Кар., Пск. Неодобр. Вздор, ерунда; необдуманные слова. СРГК 4, 42; ПОС 2, 163.
Что к чему
Разг. В чём суть дела. ФСРЯ, 529.
Что на рот налезет
Волг. Неодобр. Необдуманно, несдержанно (сказать что-л.). Глухов 1988, 173.
Что на уме, то и на говоре
у кого. Арх. То же, что что на уме, то и на языке. АОС 9, 184.
Что на уме, то и на гумне
у кого. Пск. Шутл.-ирон. То же, что что на уме, то и на языке. ПОС 8, 88.
Что на уме, то и на языке
Народн. О простодушном, открытом человеке. Жиг. 1969, 103.
Что называется
Разг. Как принято говорить. БМС 1998, 396.
Что ни говори
Разг. Несмотря ни на что; несмотря на то, что говорится о ком-л., о чём-л. ФСРЯ, 109.
Что ни поп, то батька
Волг. Шутл. 1. О чём-л. повторяющемся, одинаковом. 2. кому. О безразличии к чему-л. Глухов 1988, 173.
Что ни хвати, потом в люди покати
Перм. Шутл.-ирон. О бедном, неимущем человеке. СРНГ 28, 372.
Что ни шагнёт, то брехнёт
Волг. Неодобр. О неискреннем, лживом человеке. Глухов 1988, 173.
Что по что и что в кармане
[у кого]. Шутл. О человеке, который хорошо выглядит. (Запись 2000 г.).
Что поделаешь
Разг. Выражение вынужденного примирения с чем-л. ФСРЯ, 329.
Что поутру что спозаранку
Народн. Об отсутствии изменений в чём-л. ДП, 855.
Что сила мочь
Пск. Изо всех сил. СПП 2001, 70.
Что собака не лакала
Пск. Шутл. Кому-л. многое пришлось испытать в жизни. СПП 2001, 71.
Что такое хорошо и что такое плохо
Жарг. шк. Шутл.-ирон. Классный час. (Запись 2002 г.).
Что твоё дело!
Арх. Восклицание, выражающее удивление. АОС 10, 455.
Что ты будешь делать (поделаешь)!
Прост. Выражение досады. Верш. 7, 288.
Что у Бога день
Пск. Каждый день, ежедневно. СПП 2001, 35.
Что? Где? Когда?
Жарг. студ. Шутл. Статистика (учебный предмет). БСПЯ, 2000.
Чтоб в другое ухо пистон вылетел
Кар. О сильном ударе по голове. СРГК 4, 520.
Чтоб змей в тарары
кому! Прибайк. Бран. Проклятие, недоброе пожелание в чей-л. адрес. СНФП, 72.
Чтоб и духа (духу) не было
чьего. Прост. Требование немедленно уйти, удалиться. БМС 1998, 174.
Чтоб лесовица побрала
кого! Новг. Бран. Выражение досады, раздражения, возмущения в чей-л. адрес. Сергеева 2004, 26.
Чтоб мне до утра не дожить!
Народн. Клятвенное заверение в чём-л. ДП, 654.
Чтоб мне первым куском подавиться!
Народн. Клятвенное заверение в чем-л. ДП, 654.
Чтоб мороком унесло
кого, что! Печор. Бран. Восклицание, выражающее досаду, раздражение. СРГНП 1, 427. /em> Морок — ветер с ...
Чтоб на тебя локамей напал!
Сиб., Забайк. Бран. То же, что локамей забери!. ФСС, 107; СРГЗ, 107.
Чтоб причина побила
кого. Дон. То же, что пусть причина возьмёт кого! СДГ 3, 65.
Чтоб руки отсохли
у кого! Разг. Бран. Восклицание, выражающее гнев, негодование, проклятие в чей-л. адрес. СПП 2001, 67.
Чтоб тебе (ему и т. п.) кисло было!
Кар. Восклицание, выражающее гнев, раздражение, недоброе пожелание в чей-л. адрес. СРГК 2, 352.
Чтоб тебе (ему и т. п.) на том свете без пристани приставать!
Народн. Бран. Недоброе пожелание, проклятие в адрес человека, вызывающего отрицательные эмоции. ...
Чтоб тебе волосатик уклюкнулся!
Орл. То же, что волосатик тебе в глотку!. СОГ 1989, 75.
Чтоб тебе выслепило!
Ворон. Бран. Выражение гнева, негодования в чей-л. адрес. СРНГ 6, 83.
Чтоб тебе глаза высадило
Волг. Бран. Выражение досады, раздражения, возмущения кем-л. Глухов 1988, 173.
Чтоб тебе глотку заклало!
Сиб. Бран. Восклицание, выражающее раздражение, негодование в адрес кричащего, ругающегося ...
Чтоб тебе ежа против шерсти родить!
Народн. Бран. Восклицание, выражающее гнев, негодование. ДП, 750.
Чтоб тебе мыт пал!
Смол. Бран. Восклицание, выражающее гнев, негодование в чей-л. адрес. СРНГ 19, 63.
Чтоб тебе Мяньгора приснилась!
Олон. Бран. Восклицание, выражающее гнев, негодование в чей-л. адрес. /em> Мяньгора — гора на ...
Чтоб тебе на том свете рюмку не выпить!
Жарг. мол. Недоброе пожелание в адрес мужчины. Максимов, 418.
Чтоб тебе ни всходу ни умолоту!
Народн. Восклицание, выражающее возмущение, гнев. ДП, 750.
Чтоб тебе пусто было!
Прост. Восклицание, выражающее гнев, раздражение, злобу, досаду в чей-л. адрес. ФСРЯ, 371; БМС 1998, 478.
Чтоб тебе руки свело и корчем поставило!
Курск. Бран. То же, что чтоб руки отсохли!. БотСан, 118.
Чтоб тебе с троллейбусом переспать!
Жарг. мол. Бран.-шутл. Недоброе пожелание женщине, вызывающей раздражение, досаду. Максимов, 418.
Чтоб тебя (вас, его и пр.) лукавый взял!
Прост. Устар. Бран. Пожелание кому-л. чего-л. плохого. Ф 1, 287; Мокиенко, Никитина 2003, 190. /em> Лукавый — ...
Чтоб тебя (его и т. п.) волки разорвали!
Сиб. Бран. Выражение досады, раздражения, осуждения. СОСВ, 40; Верш 6, 51.
Чтоб тебя (его и т. п.) лихой взял!
Орл. Бран. То же, что лихоманка тебя возьми! (ЛИХОМАНКА). СОГ-1994, 53.
Чтоб тебя (его и т. п.) пересадой хватило!
Курск. Бран. Восклицание, выражающее гнев, негодование, возмущение кем-л. БотСан, 118.
Чтоб тебя (его и т. п.) пранцы ели!
Смол. То же, что пранец тебя заточи!. СРНГ 31, 68. /em> Пранец, пранцы – 1. Парша, сыпь. 2. Сифилис. От ...
Чтоб тебя (его и т. п.) прибыло!
Яросл. Бран. Восклицание, выражающее гнев, негодование в чей-л. адрес. СРНГ 31, 124.
Чтоб тебя (его и т. п.) холера поимала (хватила)!
Сиб. Бран. То же, что холера тебе в загривок!. СФС, 198; СБО-Д2, 254.
Чтоб тебя (его и т. п.) шутхер забрал!
Забайк. Бран. Восклицание, выражающее гнев, негодование, возмущение в чей-л. адрес. СРГЗ, 466.
Чтоб тебя (его и т. п.). лётна боль!
Сиб. Бран. Пожелание беды, несчастья кому-л. ФСС, 14.
Чтоб тебя (его, вас и т. п.) пополам да в черепья!
Обл. Бран. Пожелание зла, проклятье. Толстой 1993, 124-130.
Чтоб тебя Баба-яга в ступе прокатила!
Народн. Выражение раздражения, гнева; недоброе пожелание кому-л. ДП, 750.
Чтоб тебя вихор взял!
Орл. Бран. То же, что вихор подыми. СОГ 1989, 54.
Чтоб тебя грешник побрал!
Пск. Восклицание, выражающее досаду, негодование, недоброжелательство. ПОС 8, 23.
Чтоб тебя лешак забрал!
Сиб. Бран. Восклицание, выражающее возмущение, досаду, недоброе пожелание в чей-л. адрес. СРНГ 17, 30.
Чтоб тебя лихая болесть взяла!
Народн. То же, что болесть тебя возьми!. ДП, 749.
Чтоб тебя лихоманка взяла (заела, подхватила)!
Орл., Сиб., Забайк. То же, что лихоманка тебя возьми! (ЛИХОМАНКА). СОГ-1994, 54; СРГЗ, 186; ФСС, 106.
Чтоб тебя на осину!
Народн. То же, что Быть тебе на осине!. ДП, 750.
Чтоб тебя намочило да не высушило!
Прост. Бран.-шутл. Восклицание, выражающее лёгкое раздражение, недовольство кем-л., чем-л. ...
Чтоб тебя перуном убило!
Смол. Бран. То же, что перун тебя забей!. СРНГ 26, 294.
Чтоб тебя повесили на сухой осине!
Новг. То же, что быть тебе на осине!. Сергеева 2004, 26.
Чтоб тебя порвало!
Сиб. Бран. Выражение гнева, негодования в чей-л. адрес. ФСС, 146.
Чтоб тебя правцом поставило!
Волг. Бран. Выражение негодования, проклятие в чей-л. адрес. Глухов 1988, 173.
Чтоб тебя сибирка подхватила!
Морд. Бран. Восклицание, выражающее досаду, раздражение, негодование. СРГМ 2002, 45.
Чтоб тебя сухострел подхватил!
Забайк. Бран. Восклицание, выражающее гнев, негодование, возмущение кем-л. СРГЗ, 401. /em> Сухострел — ...
Чтоб тебя чемер забил!
Курск. Бран. Недоброе пожелание в адрес человека, вызывающего негодование, возмущение. БотСан, 118.
Чтоб ты не дыхал!
Дон. Бран. Выражение гнева, недоброжелательства в чей-л. адрес. СДГ 1, 145.
Чтоб ты пропастью пропал!
Ряз. Бран. То же, что пропади пропадом! (ПРОПАД). ДС, 465.
Чтоб у тебя (у него, у вас и пр.) язык отсох!
Прост. Бран. Пожелание лишиться дара речи собеседнику, говорящему нечто дурное, неприятное, ...
Чтоб у тебя початок отсох!
Жарг. мол. Бран.-шутл. Выражение негодования, досады. БСРЖ, 468. /em> Початок – мужской половой орган.
Чтоб черти твою душу вытянули!
Курск. Бран. То же, что черт возьми!. БотСан, 118.
Чтоб черти ухватили
кого! Пск. Бран. То же, что чёрт возьми!. СПП 2001, 80.
Чтоб я так жил!
Разг. Клятвенное заверение в истинности сказанного. Смирнов 2002, 254.
Чтобы дух не пах
чей, от кого. Кар. Требование уйти, удалиться. СРГК 4, 413.
Чтобы духу не было
чьего! Прост. Требование чьего-л. немедленного удаления. БТС, 289.
Чтобы кур не спел
Костром. Тайно, секретно (сделать что-л.). СРНГ 16, 106.
Чтобы мышь (мыши) не узнала (не узнали)
Разг. Устар. Тщательно, не оставляя следов. Ф 1, 307.
Чтобы с места не встать!
Прост. Клятвенное заверение в чём-л. Ф 1, 86.
Чтобы служба мёдом не казалась
Жарг. арм. Устойчивое выражение, сопровождающее неуставные приказы старослужащих молодым ...
Чтобы у тебя хуй на лбу вырос!
Прост. Бран. Проклятие, дурное пожелание в чей-л. адрес. Мокиенко, Никитина 2003, 368.
ЧУБ
Водить за чуба кого. Курск. Обманывать кого-л. БотСан, 94.
ЧУБЧИК
Кисло в чубчик кому. Разг. Одобр. Не так плохо, как кажется. НВ, 1997, № 35. Чубчик кучерявый. 1. Жарг. ...
Чубчик кучерявый
1. Жарг. шк. Шутл. А. С. Пушкин. (Запись 2003 г.). 2. Жарг. журн., полит. Шутл. Один из лидеров Союза правых ...
ЧУВАК
Захарчованный чувак. Жарг. угол. Человек, выдающий себя за вора. СРВС 4, 77, 106, 137; ТСУЖ, 197. Нулевой ...
Чувак с горы
Жарг. мол. Одобр. Об удачливом, преуспевающем человеке. Максимов, 94.
Чувак с паузой
Жарг. мол. Шутл. 1. О лысом мужчине. 2. О человеке с замедленной реакцией. Максимов, 304.
ЧУВАЧКА
Приклепать чувачку. Жарг. мол. Понравиться девушке. СИ, 1998, № 9.
Чувствительное место
Разг. Эвфем. 1. Женская грудь. Мокиенко, Никитина 2003, 208. 2. Зад, ягодицы. Мокиенко, Никитина 2003, 208. 3. ...
ЧУВСТВО
Выбиться из чувств. Сиб. Потерять сознание. ФСС, 33. Выкинуть из чувства кого. Арх. Лишить кого-л. ...
Чувство локтя
Публ. Взаимная поддержка, верность товариществу. ФСРЯ, 529; ФМ 2002, 628; ЗС 1996, 122, 282; БТС, 504.
Чувствовать локоть
кого, чей. Разг. Иметь помощь, поддержку друга, товарища. Ф 2, 257.
Чувствовать печёнкой
что. Прост. Внутренне ощущать что-л. Ф 2, 257.
Чувствует поход в рот
Кар. Шутл. О падающих из рук продуктах питания. СРГК 5, 567.
ЧУВЫ
Чувы да вычувы. Прикам. Ирон. О манерном, важничающем человеке. МФС, 111.
Чувы да вычувы
Прикам. Ирон. О манерном, важничающем человеке. МФС, 111.
ЧУВЫРЛО
Братское чувырло. 1. Прост. Пренебр. Отвратительная, отталкивающая внешность, лицо человека. СФС, ...
ЧУГУН
Чугун с лапшой. Жарг. угол. Карманные часы с цепочкой. ТСУЖ, 197; ББИ, 282; Балдаев 2, 148; Мильяненков, 276.
Чугун с лапшой
Жарг. угол. Карманные часы с цепочкой. ТСУЖ, 197; ББИ, 282; Балдаев 2, 148; Мильяненков, 276.
Чугунная голова
Прост. Презр. То же, что дубовая голова. Ф 1, 119; БТС, 1485.
ЧУДАК
Чудак на букву «М». Жарг. мол. Шутл.-ирон. Эвфем. О глупом, простодушном человеке. Вахитов 2003, 201; ...
Чудак на букву «М»
Жарг. мол. Шутл.-ирон. Эвфем. О глупом, простодушном человеке. Вахитов 2003, 201; Максимов, 479.
ЧУДЕСА
См. ЧУДО.
Чудеса в решете
Разг. Шутл. О чём-л. удивительном, невероятном, поражающем своей необычностью. ФСРЯ, 529; БМС 1998, 629; ...
ЧУДЕЧКО
Чудечко на блюдечке. Сиб., Забайк. Шутл.-ирон. О неудачнике. СРГЗ, 455; СФС, 202.
Чудечко на блюдечке
Сиб., Забайк. Шутл.-ирон. О неудачнике. СРГЗ, 455; СФС, 202.
ЧУДИЛЬНИК
Совковый чудильник. Разг. Шутл.-ирон. Госдума Российской Федерации. Балдаев 2, 50.
Чудить белым светом
Морд. Неодобр. Совершать неблаговидные поступки. СРГМ 2002, 26.
ЧУДНО
Ни чудно, ни диво. Дон. О чём-л., не вызывающем удивления. СДГ 3, 196. Чудно, да нудно. Забайк. Пренебр. ...
Чудно, да нудно
Забайк. Пренебр. О чём-л. надоевшем. СРГЗ, 455.
Чудное мгновение
Жарг. шк. Шутл. Оценка «отлично», пятерка. Bytic, 1999-2000.
ЧУДО
Семь чудес света. Разг. часто Ирон. О чём-л. необычном, удивительном, редкостном, выдающемся. БМС ...
Чудо в перьях
Жарг. мол. Шутл.-ирон. или пренебр. О человеке со странностями. Вахитов 2003, 201; Мокиенко 2003, 143.
Чудо чудное
Народно-поэт. О чём-л. необычном, сказочном. БМС 1998, 629.
Чует, где ночует
Волг. О человеке, правильно оценивающем ситуацию, хорошо осведомлённом в чём-л. Глухов 1988, 174.
ЧУЖАЧОК
На чужачка. Прост. За чужой счёт. Мокиенко 2003, 143.
ЧУЖБИНКА
Хватить чужбинки. Новг. Испытать трудности жизни на чужбине. НОС 12, 9. Заняться чужбинкой. Морд. ...
ЧУЖБЯК
На чужбяк. Волг. Даром, за чужой счёт. Глухов 1988, 93.
Чужими мягкими своих родителей поминать
Сиб. Ирон. Делать что-л. на средства других, за чужой счёт. ФСС, 145; СРНГ 29, 214.
Чужими руками
Разг. Не самостоятельно, используя труд, усилия, энергию других. ФСРЯ, 397.
Чужими руками жар загребать
Разг. Неодобр. Пользоваться результатами труда других в своих корыстных целях. ФСРЯ, 162; БТС, 299, 318, ...
Чужими руками своих родителей поминать
Сиб. Неодобр. То же, что чужими руками жар загребать. СФС, 203.
Чужими руками уголье из печи грабить
Арх. Неодобр. То же, что чужими руками жар загребать. АОС 10, 15.
Чужое горе с хлебом есть
Горьк. О безразличии к бедам, несчастьям других людей. БотСан, 57.
Чужое добро подпирает ребро
кому. Смол. Неодобр. О зависти человека к достатку другого. СРНГ 28, 137.
ЧУЖОЙ
Прийти на чужих. Кар. Выйти замуж за человека с детьми. СРНГ 31, 234.
Чужой балаган
Волг. Постороннее дело, не требующее вмешательства. Глухов 1988, 173.
Чужой груз
Жарг. угол., арест. Наказание за преступление, совершённое другими. Балдаев 1, 96. // Признание себя ...
Чужой товар
Приамур. Шутл. О девушке, живущей в доме родителей. СРГПриам., 298.
ЧУК
Чук и Гек. Жарг. шк. Шутл. Директор и завуч. (Запись 2003 г.). /em> По имени героев одноименной повести А. ...
Чук и Гек
Жарг. шк. Шутл. Директор и завуч. (Запись 2003 г.). /em> По имени героев одноименной повести А. Гайдара.
ЧУКЧА
Умный чукча. Разг. Шутл.-ирон. О глупом, несообразительном человеке. Мокиенко 1995, 132; Балдаев 2, 99. ...
Чукча — писатель
Жарг. мол. Шутл. О пишущем что-л. человеке. Никитина, 1998, 517.
Чукча — читатель
Жарг. мол. Шутл. О читающем что-л. человеке. Никитина, 1998, 517.
Чулки в стакане
Жарг. мол. Родители дома. Максимов, 402.
Чулки новы, а пятки голы
у кого. Народн. Ирон. О бестолковом человеке. ДП, 459.
ЧУЛОК
Три чулка с языка [снять у себя]. Разг. Устар. Много и долго говорить с целью уговорить кого-л. БМС ...
ЧУМ
Выйти из чума. Арх. Перестать заниматься оленеводством. АОС 7, 240. В куропачьем чуму ночевал. Печор. ...
ЧУМА
Белая чума. Публ. Неодобр. О наркомании. НРЛ-79; Мокиенко 2003, 143. Болотная чума. Жарг. мол. 1. Пренебр. ...
Чума в голову входит
кому. Пск. Шутл. О потере способности соображать, понимать что-л. ПОС 4, 105.
Чума двадцатого века
Публ. О синдроме приобретённого иммунодефицита человека (СПИД). СП, 244.
Чума находит
на кого. Пск. То же, что чума в голову входит. СПП 2001, 80.
ЧУМАК
Чумак за солью едет. Одесск. О Млечном Пути. КСРГО. Пускать чумака в глаза кому. Пск. Обманывать ...
Чумак за солью едет
Одесск. О Млечном Пути. КСРГО.
Чумацкий шлях
Одесск. Млечный путь. КСРГО.

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 > >>

© slovarix.ru - еАРХИВ 2009-2017
 
Выполнено за: 0.029 c.