Слова на букву ...н-без (196) Словарь крылатых слов и выражений
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
Архив словарей →  Словарь крылатых слов и выражений →  ...н-без без -в ож в по-всё все -да, да, -жди жела-и я и я -кине кинж-ложь лоша-муза музы-не п не п-овид огне-плач плод-прол пром-свящ свящ-схва сцил-умно умны-чист чичи-ярма


Слова на букву ...н-без (196)

< 1 2 >>
Афанасий Иванович и Пульхерия Ивановна
Персонажи повести «Старосветские помещики» (1835) И. В. Гоголя (1809—1852), пожилые супруги, добрые и ...
Афинские ночи
Из истории Древней: Греции. В Элладе издавна существовали .религиозные культы Деметры (богини ...
Афинские ночн
Из истории Древней Греции. В Элладе издавна существовали религиозные культы Деметры (богини ...
Ах, Арбат, мой Арбат...
Из «Песенки об Арбате» (1959) писателя, автора и исполнителя собственных песен Булата Шалвовича ...
Ах, зачем эта ночь / Так была хороша!
Из романса «Ах, зачем эта ночь...» (1910-е гг.?), написанного на стихи русского поэта Николая ...
Ах, злые языки страшнее пистолета
Цитата из комедии А.С. Грибоедова "Горе от ума" (1824), д. 2, явл. 11, слова Молчалина.
Ах, как годы летят!
Начальная строка песни «Я люблю тебя, жизнь» (1958), написанной композитором Эдуардом ...
Ах, как годы летят?
Начальная строка песни «Я люблю тебя, жизнь» (1958), написанной композитором Эдуардом ...
Ах, какой пассаж!
Из комедии «Ревизор» (1836) Н. В. Гоголя (1809—1852). Слова дочери Городничего Марьи Антоновны ...
Ах, попалась, птичка, стой! / Не уйдешь из сети
Из стихотворения «Пойманная птичка» (1864) русского литератора XIX в. Л. У. Порецкого (1819—1879), ...
Ахиллесова пята
Из послегомеровского мифа, переданного римским писателем Гигином (I в. до н. э.). Мифическому ...
Аяксы
см. Два Аякса.
Ба! знакомые все лица
Цитата из комедии А.С. Грибоедова "Горе от ума" (1824), д. 4, явл. 14, слова Фамусова.
Ба! знакомые всё лица!
Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С Грибоедова (1795—1829). Слова Фамусова (действ. 4, явл.14): Ба! ...
Базаров. Базаровщина
По имени Базарова, героя романа И.С. Тургенева " Отцы и дети" (1862), так называют тех ...
Базаровщина
В основе выражения — фамилия главного героя романа «Отцы и дети» (1862) Ивана Сергеевича ...
Балалайкин
Фамилия готового на любые интриги и заведомую ложь адвоката-авантюриста из очерков «В среде ...
Бальзаковский возраст
Выражение стало общеупотребительным после появления романа «Тридцатилетняя женщина» (1831) ...
Банкроты истории
Из выступления известного деятеля русской революции 1917 г. Льва Троцкого (псевдоним Льва ...
Баранкин, будь человеком!
Название повести (с подзаголовком: «36 событий из жизни Юры Баран-кина», 1962) советского ...
Барашек в бумажке
В русской литературе впервые встречается в сатирико-нравоучительном журнале XVIII в. «Всякая ...
Барина всё нету... барин всё не едет!
Из стихотворения «Забытая деревня» (1855) Н. Л. Некрасова (1821—1877): Умерла Ненила; на чужой ...
Барон Мюнхгаузен
Главный герой (Munchhausen) сочинения немецкого писателя Рудольфа Эриха Распэ (1737—1794) «Приключения ...
Барон фон Гринвальдус, / Сей доблестный рыцарь, / Все в той жe позицьи / На камне сидит
Из стихотворения «Немецкая баллада» (1854) Козьмы Пруткова. Там повествуется о рыцаре, который ...
Барон фон Гринвальдус, / Сей доблестный рыцарь, / Все в той же позицьи / На камне сидит
Из стихотворения «Немецкая баллада» (1854) Козьмы Пруткова. Там повествуется о рыцаре, который ...
Бархатная революция
Характеристика политических событий в Чехословакии, когда (1989) власть путем мирных, ...
Башмаков еще не износила
Из монолога Гамлета (акт 1, сцена 2) в одноименной трагедии Уильяма Шекспира (1564—1616). Перевод ...
Башмаков она еще не износила
Цитата из монолога Гамлета в одноименной трагедии Шекспира в переводе Н.А. Полевого (1837), д. 1, ...
Башня из слоновой кости
С французского: La tour d\'ivoire. Из стихотворения французского критика и поэта Шарля Огюстена ...
Бди!
42-й афоризм из собрания мыслей и афоризмов «Плоды раздумья» Козьмы Пруткова. Этот афоризм ...
Бег на месте общепримиряющий
Из песни «Утренняя гимнастика» (1968) актера, поэта и исполнителя собственных песен Владимира ...
Бегут, как крысы с тонущего корабля
С английского: Rats leave sinking ship. Rats desert for sake. В мировой литературе впервые встречается в пьесе ...
Беда еще не столь большой руки
Из басни «Мартышка и Очки» (1813) И. А. Крылова (1769—1844): Мартышка к старости слаба глазами стала; А ...
Беда, коль пироги начнет печи сапожник, / А сапоги тачать пирожник
Из басни «Щука и Кот» (1813) И. А. Крылова (1769—1844), в которой говорится о Щуке, которая вдруг ...
Беда, коль пироги начнет печи сапожник, А сапоги точать пирожник
Цитата из басни И.А. Крылова "Щука и Кот" (1813).
Беден, как Иов
см. Иов многострадальный.
Беден, как Лазарь
Беден, как Лазарь. Петь Лазаря Выражение возникло из Евангелия (Лука, 16, 20-21), из притчи о нищем ...
Беден, как Лазарь. Петь Лазаря
Выражение возникло из Евангелия (Лука, 16, 20-21), из притчи о нищем Лазаре, который лежал в струпьях ...
Бедлам
С английского: Bedlam (сокращение от.Bethlehem). Bethlehem по-английски: Вифлеем, библейский город. Так, ...
Бедный Йорик!
С английского: Poor Yorick! Из пьесы (действ. 5, сцена 1) «Гамлет» (1601) английского драматурга Уильяма ...
Без божества, без вдохновенья
Из стихотворения «К***» («Я помню чудное мгновенье...», 1825) А. С. Пушкина (1799—1837), который посвятил ...

< 1 2 >>

© slovarix.ru - еАРХИВ 2009-2017
 
Выполнено за: 0.045 c.