Слова на букву кинж-ложь (196) Словарь крылатых слов и выражений
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
Архив словарей →  Словарь крылатых слов и выражений →  ...н-без без -в ож в по-всё все -да, да, -жди жела-и я и я -кине кинж-ложь лоша-муза музы-не п не п-овид огне-плач плод-прол пром-свящ свящ-схва сцил-умно умны-чист чичи-ярма


Слова на букву кинж-ложь (196)

< 1 2 >>
Ландыши, ландыши — / Светлого мая привет
Из песни «Ландыши» (1955), написанной композитором Оскаром Фельцманом на стихи поэтессы Ольги ...
Лебединая песня
Впервые встречается в одной из басен легендарного баснописца Древней Греции Эзопа (VI век до н. ...
Лебедь, Рак и Щука
Выражение сложилось на основе названия басни «Лебедь, Щука и Рак» (1816) И. Л. Крылова ...
Лев готовится к прыжку
Название венгерского кинофильма (в советском прокате с 1970), снятого режиссером Дьёрдем ...
Левая рука не знает, что делает правая
Из Библии. В Евангелии от Матфея (гл. 6, ст. 2-4) сказано: «Итак, когда творишь милостыню, не труби ...
Левая, правая где сторона?
Из стихотворения «Улица» вологодского поэта-сатирика XIX в. Василия Сиротина: Раз из трактира ...
Левиафан
Из Библии. В Ветхом завете (Книга Иова, гл. 40, ст 25) говорится об огромном животном чудовищной ...
Левктры и Мантинея
см. Мои Левктры и Мантинея
Левша
Название рассказа писателя Николая Семеновича Лескова (1831 — 1895). Впервые это рассказ был ...
Легко ли быть молодым?
Название популярного документального фильма (1986) советского латвийского режиссера Юриса ...
Легкой жизни я просил у Бога, / Легкой смерти надо бы просить...
Заключительные строки восьмистишия «Легкой жизни я просил у Бога...» поэта Ивана Ивановича ...
Легкость в мыслях необыкновенная
Из комедии «Ревизор» (1836) Н. В. Гоголя (1809—1852), где (действ. 3, явл. 6) Хлестаков, хвастаясь своими ...
Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богачу войти в царствие небесное
Из Библии. (Евангелие от Матфея, гл. 19, ст. 24; Евангелие от Луки, гл. 18, ст. 25). Есть две версии ...
Лекарство хуже болезни
Из трактата «О мятеже» английского философа Фрэнсиса Бэкона (1561 — 1626). Смысл выражения: ...
Лекок
Фамилия героя детективного романа «Господин Лекок (1869) — агент сыскной полиции» французского ...
Лестница-чудесница
Из стихотворения «Песенка про лестницу» советской писательницы Елизаветы Яковлевны ...
Лет до ста расти / Нам без старости
Из поэмы «Хорошо!» (1927) Владимира Владимировича Маяковского (1893-1930). Цитируется: как ...
Лета. Кануть в Лету
В греческой мифологии Лета – река забвения в Аиде, подземном царстве; души умерших по прибытии ...
Летающие тарелки
С английского: Flying saucers. Буквально: Летающие блюдца. Автор выражения — американский ...
Летите голуби, летите!
Название и строка из песни, написанной композитором Исааком Дунаевским на стихи поэта Михаила ...
Летите, голуби, летите!
Название и строка из песни, написанной композитором Исааком Дунаевским на стихи поэта ...
Летучий голландец
В основе выражения — голландская легенда о моряке, который в сильную бурю поклялся во что бы ...
Лечь костьми
см. Мертвые сраму не имут
Либо в рыло, либо ручку пожалуйте
Из сатиры «Призраки времени» (глава «Русские «гулящие люди» за границей», 1863) Михаила ...
Ликвидировать как класс
Впервые этот лозунг как политическую задачу дня выдвинул генеральный секретарь ВКП (б) И. В. ...
Литературная обойма
Из фельетона «На зеленой садовой скамейке» (1932) советских писателей Ильи Ильфа (1897-1937) и ...
Литературный генерал
Из романа (ч. 2, гл. 5) «Униженные и оскорбленные» (1861) Ф. М. Достоевского (1821 — 1881): «- А! Да это ты, ...
Лица необщее выраженье
Из стихотворения «Муза» (1830) Евгения Абрамовича Баратынского (1800-1844): Не ослеплен я Музою ...
Лицом и голосом герой
см. Герой не моего романа
Лишение огня и воды
С латинского: Aquae et ignis interdictio (аквэ эт игнис интердикцио). В Древнем Риме один из видов ...
Лишние люди
Из «Дневника лишнего человека» (1850) И. С. Тургенева (1818—1883). Образ «лишнего человека» был очень ...
Лишние люди. Лишний человек
Выражения эти вошли в литературную речь после появления "Дневника лишнего человека" (1850) И.С. ...
Лишь тот достоин жизни и свободы, / Кто каждый день идет за них на бой
С немецкого: Nur der verdient sich Freiheit wie das Lebcn, / Der taglich sie erobern muB! Из трагедии «Фауст» немецкого ученого ...
Ловелас
В оригинале — Лавлас. Имя героя романа «Кларисса Гарлоу» английского писателя Сэмюэля ...
Лови момент
Выражение это, по-видимому, восходит к Горацию ("carpe diem" – "лови день", "пользуйся днем", оды 1, 11, 8). ...
Лови момент!
С латинского: Carpe diem (карпэ дием). Буквально: Лови день. Из стихотворного послания «К Левкиппе» ...
Ловить рыбу в мутной воде
С латинского: Turbato melius capiuntur flumine pisces (турбато мэлиюс капьюнтур флуминэ писцэс). Буквально: В ...
Ловкость рук и никакого мошенства
Из советского кинофильма «Путевка в жизнь» (1931), по сценарию Николая Владимировича Экка ...
Ловлас [Ловелас]
Герой нравоописательного романа Самюэля Ричардсона (1689-1761) "Клариса Гарлоу" (1747-1748) – ...
Ловцы душ
В оригинале: Ловцы человеков. Из Библии. В Новом завете, в Евангелии от Матфея приведены слова, ...
Ложь во спасение
Традиционно под этими словами подразумевается ложь вполне допустимая — оправданная тем, что ...

< 1 2 >>

© slovarix.ru - еАРХИВ 2009-2017
 
Выполнено за: 0.018 c.