Слова на букву дифф-инва (105) Толковый переводоведческий словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
Архив словарей →  Толковый переводоведческий словарь →  аббр-арго арго-выра выра-дифф дифф-инва инва-карт ката-конс конс-линг линг-мног мног-объе объе-пере пере-пояс прав-разу разъ-сема сема-слов слов-стру стру-унив уник-част част-ярус


Слова на букву дифф-инва (105)

дифференциация
сужение значения при переводе.
доалгоритмический этап
включает выбор объекта исследования, составление предварительной программы выбора, определение ...
добавление
см. добавления.
добавление семантических компонентов
семантическая трансформация высказывания путем выражения добавочных семантических ...
добавления
1. Расширение термина ИЯ в ПЯ за счет добавления поясняющих слов. См. также опущения и ...
добавочное значение
см. коннотация.
документальная формализация
см. структурная формализация.
документальный перевод
перевод текстов документального характера.
документная лингвистика
в последнее время появилась необходимость приложения лингвистики к такой науке, как ...
долговременная память
способность запоминать воспринятую информацию на продолжительный срок; см. также память.
доминанта
один из членов синонимического ряда, избираемый как носитель главного значения, подчиняющий себе ...
доминантный язык
родной язык.
доминирующая информация
основная, как правило, ключевая информация в речевом сегменте, создающая представление обо всем ...
дополнительная дистрибуция
дополнительное распределение, частичная комплементарная дистрибуция. Заключается во взаимном ...
дополнительная информация
1. Сведения, которые известны компетентному (подготовленному в данной области на уровне ...
дополнительный (второстепенный) семантический компонент
семантический компонент, входящий в значение слова, но не служащий для того, чтобы отличать его ...
дополнительный эстетический эффект
эстетический эффект в процессе коммуникации, достигаемый за счет особенностей структуры ...
дословный перевод
1. Механическая подстановка слов данного языка как эквивалентов слов другого языка при ...
достоверность частотного словаря
точность в определении его параметров и вероятностных характеристик, т.е. близость реального ...
дыхательная группа
отрезок речевой цепи, после которого берется полное дыхание, т.е. делается значительная пауза.
единица
отрезок речи, регулярно воспроизводимый как данное специфическое единство выражения и ...
единица выражения
отрезок звучания, регулярно связываемый с данным языковым значением при сохранении иноязычной ...
единица ориентирования
отрезок исходного текста, смысловое восприятие которого позволяет переводчику приступить к ...
единица отсчета
за единицу отсчета принимается словоупотребление, причем дефис и знак дроби считается за букву. ...
единица перевода
см. ниже единицы перевода.
единица речи
см. единицы речи.
единица содержания
содержание (значение), соответствующее данной единице выражения.
единица языка
то же, что единица. Но единицы языка выступают как глобальные, т.е. неделимые без потери данного ...
единицы перевода
1. Единицы текста ИЯ по отношению к системе 2. Наименьшая языковая единица в тексте на ИЯ, которая ...
единицы речевого общения
синтаксически организованная и коммуникативно самостоятельная часть более протяженного ...
единицы речи
1. Слог, слово, словосочетание, предложение как естественно и закономерно вычленяющиеся из потока ...
единицы суперструктуры (в машинном переводе)
множество, состоящее из элементов входного языка и соответствующих ему элементов (или элемента) ...
единицы текста
элемент текста как системы. Чаще всего слова, словосочетания, предложения.
единство
1. Отрезок речи, объединяемый и выделяемый ритмомелодически, фонетически, синтаксически, ...
естественный билингвизм
одинаковое совершенное владение двумя языками, возникшее с раннего детства естественным путем в ...
естественный язык
1. Язык в собственном смысле, человеческий язык как естественное орудие мысли и средство общения в ...
ЕЯ
естественный язык.
жанр
разновидность речи, определяемая условиями ее употребления. Известны жанры литературный, ...
жанр перевода
в художественном переводе текст перевода ПЯ, непосредственно связанный с его жанровой ...
жанр текста
это класс вербальных текстов, выделяемых на основе общности структуры, пределов вариативности и ...
жанровая дифференциация текстов
имеет непосредственное отношение к механизму перевода, к переводческой стратегии. Прежде всего ...
жаргон
1. То же, что арго, но с оттенком уничижения. 2. Своеобразная условная разговорная речь, ...
заверенный перевод
перевод, соответствие которого оригиналу подтверждается юридически (нотариально).
заглавное слово
то же, что заглавочное слово.
заглавочное слово
слово, разъясняемое в словарной статье (в словарях).
заголовок
важнейшее средство рубрикации и элемент структурной формализации, отражающий тематику и ...
задачи переводчика
1. Правильно понять содержание переводимого текста. 2. Точно и полно — адекватно — передать это ...
заимствование
введение в словарный фонд языка иностранного слова.
закодированный текст
текст, записанный с помощью специального кода.
закодировать
см. кодировать.
закон экономии сил
то же, что экономия лингвистическая.
закономерные соответствия
слова, словосочетания или предложения исходного текста и их адекватная замена в переводном ...
закрытая аудитория
закрытая или рассредоточенная аудитория редко встречается в коммуникации с переводом в ...
замена
грамматическая или лексическая (или комплексная лексико-грамматическая) перестройка различных ...
замена семантических категорий
семантическая трансформация высказывания, при которой один и тот же элемент ...
замена частей речи
вызывается отсутствием той или иной конструкции в языке (ПЯ), несовпадением в употреблении ...
замены
грамматические трансформации при переводе, включающие в себя замены словоформ, частей речи, ...
записи в последовательном переводе
Вспомогательное средство памяти, включающее правила отбора и записи информации, поступающей к ...
зашифрованный текст
текст, записанный с помощью шифра.
звуковой язык
язык, воспринимаемый на слух.
знак
1. Показатель, выразитель данного языкового значения. 2. Носитель языкового значения, ...
знаковая функция
передача информации при помощи вполне условного средства, т.е. такого, в материальной природе или ...
знаковый
относящийся к знакам, состоящий из знаков, имеющий характер знаков.
знаковый способ перевода
одна из объективно существующих закономерностей перехода от одного языка к другому, которая ...
знаменательное словоупотребление
слова, имеющие полное лексическое значение и способные выступать в качестве самостоятельных ...
значащая часть слова
часть слова, содержащая его лексическое значение, и в зависимости от того, есть ли в составе слова ...
значение
1. Отображение предмета действительности (явления; отношения качества, процесса) в сознании, ...
значение знака
отношение знака к чему-то, лежащему вне самого знака (знак потому и является двусторонней ...
значение слова
заключенный в слове смысл, содержание, связанное с понятием как отражением в сознании предметов и ...
зооним
1. Наименование представителя животного мира. 2. Кличка
зрительно-письменный перевод
письменный перевод текста, воспринимаемого зрительно. Традиционно называется ...
зрительно-устный перевод
устный перевод, воспринимаемый зрительно. В основном имеется в виду перевод с листа. См. ...
идентификация
1. Установление совпадения, идентичности. 2. Речевое действие, аналогичное узнаванию.
идентичный
тождественный, полностью совпадающий.
идеограмма
то же, что идеографический знак.
идеографические синонимы
синонимы, различающиеся оттенками значений.
идеографический знак
условное изображение или рисунок, применяемое в идеографическом письме.
идеографический словарь
1. То же, что картинный словарь. 2. В некоторых случаях содержит условные обозначения или рисунки, ...
идеографическое письмо
тип письма, в котором графические знаки в виде условных изображений или рисунков служат для ...
идеологический словарь
словарь в котором слова расположены в виде тематических рядов.
идеоматический словарь
словарь, содержащий перечень идиом того или иного языка.
идиолект
1. Совокупность индивидуальных особенностей, характеризующих речь данного индивида. 2. ...
идиома
устойчивое словосочетание, значение которого не мотивируется составляющими его словами; идиомы ...
идиоматические единицы
в условиях автоматизированной обработки информации в двуязычной ситуации — только ...
иерархия
тип структурных отношений, характеризуемый упорядоченностью, организованностью между ...
иерархия текста
выражается в организации текста на основе сочетания коммуникативных отношений подчинения и ...
избыточность
1. Универсальное свойство любого естественного языка, связанное с возможностью данной мысли ...
избыточность языка
1. Необходимое условие передачи и приема сообщения. Она не только способствует надежности ...
изменения типа предложения
грамматические трансформации при антонимическом переводе, заключающиеся в преобразовании ...
изоморфизм
1. Сходные черты в нескольких языках. 2. Взаимно однозначное соответствие. 3. Соответствие между ...
изоморфность
то же, что изоморфизм.
изохронный
равный по времени.
иконический принцип машинного перевода
1. Заключается в выделении из текста словоформ и оборотов, нахождении в машинном словаре их ...
иконический словарь
не может содержать большое количество конфронтированной двуязычной информации по сравнению со ...
иллокутивный акт
акт, характеризующий коммуникативную направленность речевого высказывания: утверждение, вопрос, ...
иллюстративный словарь
см. иллюстрированный словарь.
иллюстрированный словарь
содержит в тексте словарных статей рисунки, позволяющие уточнить наглядно то или иное значение ...
имитация
прием для создания соответствий путем имитации формы знаков оригинала.
имманентный
присущее внутренне тому или иному предмету, явлению, процессу свойство или закономерность.
импликация
тенденция к подразделению семантических компонентов.
имплицитный
подразумеваемый, невыраженный.
инвариант
1. Структурная единица языка (или эма) как элемент абстрактной системы языка в отвлечении от ее ...
инвариант в переводе
1. Инвариантом называют то, что должно оставаться неизменным в результате процесса перевода, а ...
инвариант в синхронном переводе
наиболее информативная в семантико-смысловом плане часть семантико-смысловой структуры ...


© slovarix.ru - еАРХИВ 2009-2017
 
Выполнено за: 0.038 c.