Слова на букву мног-объе (105) Толковый переводоведческий словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
Архив словарей →  Толковый переводоведческий словарь →  аббр-арго арго-выра выра-дифф дифф-инва инва-карт ката-конс конс-линг линг-мног мног-объе объе-пере пере-пояс прав-разу разъ-сема сема-слов слов-стру стру-унив уник-част част-ярус


Слова на букву мног-объе (105)

многоязычный словарь
переводной словарь, в котором сопоставляются три или более языков.
многоязычье
1. Одинаковое совершенное владение несколькими языками. 2. Наличие нескольких языков на данной ...
модальные символы
символы переводческой скорописи, используемые для выражения модальных отношений в речи.
моделирование
1. Научный прием, состоящий в схематичном воспроизведении объекта, либо не поддающегося ...
модель
1. Вспомогательный объект (или система), заменяющий изучаемый объект, представленный в наиболее ...
модель перевода
то же, что модель переводческой деятельности.
модель переводческой деятельности
включает четыре уровня. Первый уровень реализации перевода можно обозначить как опознание и ...
модель подъязыка
совокупность лингвистических явлений, т.е. тот механизм, который позволяет на основании ...
модель проб и ошибок
метод последовательного приближения к оптимальному решению путем отклонения вариантов, не ...
модель синхронного перевода
описание и схематическое изображение наиболее существенных свойств деятельности синхронного ...
модель ситуация-текст
то же, что ситуативная модель.
модель смысл-текст
модель речевой деятельности человека, сопоставляющая любому смыслу все выражающие его тексты, а ...
модифицирующие действия
действия переводчика, цель которых состоит в том, чтобы путем определенных изменений в ...
модуляция
1. Процесс порождения, при котором совершается переход от одного слова к другому с сохранением ...
монографический реферат
реферат, в котором реферируется один текст. Составляется по одному документу, по одному ...
монография
исследование, посвященное одной научной проблеме.
монолог
форма речи, обращенной говорящим к самому себе, не рассчитанной на словесную реакцию другого лица.
монологическая речь
характеризуется своей развернутостью, что связано со стремлением широко охватить тематическое ...
моносемия
однозначность.
морфема
наименьшая, предельная, неделимая без потери данного качества и регулярно воспроизводимая ...
морфемно-лексемный перевод
перевод, когда каждая корневая морфема ИЯ передается отдельным словом ПЯ.
морфонологическое строение слова
фонологический состав морфемы.
мотивация
1. Потребность в том или ином поступке, в той или иной деятельности. 2. Система побудительных причин ...
навык переключения
1. Умение осуществлять автоматизированные операции по поиску и реализации решения на ...
навык синхронизации слуховой рецепции и речи
умение одновременно совершать две важнейшие операции перевода: восприятие исходного текста и ...
надежность модели
предусматривает рассмотрение ее качественных и количественных характеристик, т.е. качественной ...
назывное значение слова
назывным значением обладают слова, которые называют один предмет, лицо или географическое ...
накопленная абсолютная частота
показывает общее количество словарных единиц в корпусе, т.е. объем выборочной совокупности в ...
накопленная относительная частота
позволяет определить, какую часть текста (корпуса) в процентах покрывает словарная единица, и тем ...
намеренный буквализм
см. буквализм намеренный.
народно-разговорная речь
форма языка, служащая средством устного междиалектного общения и возникшая на базе одного или ...
наука о переводе
исследует особый вид речевой деятельности — перевод; см. переводоведение.
национальные реалии
1. Предметы, явления, традиции, обычаи, составляющие специфику данной социальной общности, ...
национальный язык
общий язык целой нации.
нашептывание
синхронный перевод вне кабины "нашептыванием".
некалькируемая ситуация
переводная ситуация, характеризующаяся неоднозначностью одного или нескольких конфронтируемых ...
некоммуникативное высказывание
основным содержанием которого является выражение чувств, эмоций.
немаркированный
см. маркированный.
немеханизированный процесс
переработка информации в условиях двуязычной ситуации, которая не предусматривает применения ...
неоднозначность (форма неоднозначности)
идеоматичность и непереводимость в условиях двуязычной ситуации.
неологизмы
1. Слова окказиональные, временные, возникающие в языке иногда только в данном контексте, но ...
непереводимая игра слов
игра слов, не имеющая прямого эквивалента в языке перевода.
непереводимость
1. Отсутствие в родном языке идеального эквивалента или соответствия тому или иному слову ...
непереданная информация
в теории несоответствий информация, вычленяемая при сравнительном изучении текстов в переводе, ...
неполные соответствия
1. Соответствия со смысловым и стилистическим инвариантом. 2. Соответствия со смысловым ...
непосредственно составляющие
два элемента, из которых непосредственно образована данная единица более высокого порядка (и ...
непрерывный последовательный перевод
устный перевод сообщения с одного языка на другой после его прослушивания, т.е. после окончания ...
непринципиальные ошибки при переводе
ошибки, которые не являются результатом нарушения самого принципа перевода как выражение того, ...
непроизвольный буквализм
см. буквализм непроизвольный.
несоответствие
1. Несоответствием в переводе называется некоторое количество непереданной или добавленной ...
несоответствия
см. несоответствие.
неспециализированные искусственные языки
сходны с естественными языками и являются языками общего назначения, языками международными, ...
нетермированная лексика
слова и словосочетания, которые выступают в специальных текстах в своем обычном качестве (а не в ...
нефиксированные семасиологические связи
семасиологические связи, не закрепляющие данный языковой знак за денотатом; свидетельствуют о ...
нехудожественный перевод
специальный перевод.
неэквивалентные конструкции
неэквивалентными конструкции могут быть как в силу отсутствия аналогичной синтаксической формы ...
номенклатура
1. Совокупность специальных терминов-названий, употребляющихся в данной научной области. 2. ...
номинативная функция
1 Назначение слова или словосочетания служить названием нованием) предмета. 2. Функция называния, ...
номинативная функция слова
назначение слова служить наименованием предмета.
номинативное значение
основное прямое значение слова, которое направлено на предметы, явления и т.д.
номинативное значение слова
то же, что предметно-логическое значение слова.
номинация
1. Называние как процесс, конкретное соответствие слова с данным референтом. 2. То же, что ...
норма
принятое речевое употребление языковых средств, совокупность правил, упорядочивающих ...
нормализация
установление нормы.
нормы жанра
нормы или конвенции жанра имеют большое значение, поскольку различия между ними становятся ...
носитель информации
представитель какой-либо языковой общности.
нулевая информация
1. Отсутствие каких-либо сведений. 2. Слова и словосочетания в тексте с нулевой информацией, т.е. не ...
О словаре
Толковый переводоведческий словарь (Ru-Ru) Версия 1.0 (ред. 29.08.2011) Количество заголовков: ...
обертон
добавочный, более высокий тон, от соотношения которого по высоте и силе с основным (характерным) ...
обзор
см. обзорный реферат.
обзорный реферат
1. Знакомит читателя с содержанием нескольких документов, общей темой. 2. Составляется по ...
обиходно-разговорная речь
то же, что народно-разговорная речь.
обиходно-разговорное койне
то же, что народно-разговорная речь.
областной диалект
то же, что территориальный диалект.
областной словарь
то же, что диалектный словарь.
обновление словаря словоформ
в инженерной лингвистике обновление списка словоформ происходит путем последовательного поиска ...
обобщенность—конкретность текста
см. аналитичность-синтетичность текста.
обозначаемое
предмет мысли, отражение в сознании предметов, качеств и процессов реального мира как внутренняя ...
обозначающее
выражение обозначающего; звуки или звукосочетания как внешняя (материальная) сторона языковой ...
обозначение
1. Называние. 2. Употребление слова в назывной функции. См. также план выражения.
оборот
1. Оборотом в частотном словаре считается линейная текстовая последовательность, состоящая из ...
образ ситуации
есть продукт познания, осмысления, описания и преобразования ситуации в коммуникативном акте.
образная память
способность запоминать воспринятую информацию посредством образов, представлений, переживаний.
образные выражения
единицы речи, употребляемые в переносном значении. В переводе обычно требуют отдельного решения ...
обратная трансформация
в трансформационной модели преобразование поверхностных структур в ядерные предложения. ...
обратный перевод
1. Перевод текста перевода на язык оригинала. 2. Учебный вид уже переведенного текста на исходный ...
обратный словарь
словарь, в котором сохраняется алфавитное расположение материала, но не по началу слов, а по концу ...
обратный частотный словарь
1. Словарь, в котором слова полагаются по алфавиту, но начиная с конца слова. Обратные словари ...
обстановка речи
то же что контекст ситуации.
обучающий лингвистический автомат (ОЛА)
1. Комплекс электронно-вычислительных технических средств, предназначенных для компьютерного ...
общая теория перевода
1. Раздел переводоведения, рассматривающий проблемы, имеющие основополагающее значение для науки ...
общая энциклопедия
систематизированный свод знаний по социально-экономическим наукам, естествознанию и технике, ...
общение
взаимодействие людей, состоящее в обмене интеллектуальной и эмоциональной информацией.
общественно-приближающий перевод
см. основные способы передачи реалий.
общие источники информации переводчика
I. Словари общего назначения: А. Двуязычные словари. (1) иностранно-русские и русско-иностранные ...
общие признаки текстов
к ним относятся: 1) различные способы маркирования начала и конца текста, 2) способы маркирования ...
общий двуязычный словарь
книга, содержащая перечень слов, расположенных в определенном порядке (обычно по алфавиту) с ...
общий одноязычный словарь
словарь, объясняющий на том же языке значение слов, понятий и предметов с помощью определений, ...
общий семантический компонент
один и тот же семантический компонент, присутствующий в разных значениях многозначного слова ...
общий сленг
разговорная лексика, характеризующаяся ярко выраженной эмоционально-оценочной окраской.
общий частотный словарь
содержит лексику, употребительную в более или менее равной степени во всех сферах ...
объект
явление, предмет, лицо, на которое направлена чья-либо деятельность, чье-либо внимание и
объект действия
предмет, на который направлено действие или который подвергался ему.


© slovarix.ru - еАРХИВ 2009-2017
 
Выполнено за: 0.019 c.